One of the biggest challenges when translating a technical document to another language are the technical terms themselves. Some technical terms simply do not literally translate and therefore high technical knowledge is required. There are many technical terms that are not available in the dictionary. I have searched online, at my local and university libraries, and bookstores in the Dallas area and have had trouble finding a current technical dictionary. There is one available at my university's library, but it was published about fifteen years ago. Fifteen years ago the technology that exists today was just a figment of people's imaginations. Technology is developing at such a rapid speed that the technical terms created have not been collected or put together in an up-to-date technical dictionary, or I haven't been able to find one yet.
For the purpose of having a "technical dictionary" of sorts available, here is my list of compiled technical terms and phrases derived from the technical documentation that I have been working on for the past year. They are translated from English to Spanish and I hope that you may find it to be of some use. If you have any suggestions to improve it or would like to add to it please don't hesitate to contact me. I will be updating this list throughout the next few weeks with more technical terms, this is just a starting point.
Diccionario Tecnico:
Fleet- Flota
Fleet Management- Gestión de flota
System Integrators- Integrador
Insurance Telematics- Telemática
Teen Tracking- Rastreo de adolescentes
Serial Interface- Interfaz en serie
Devices- aparato
Quad-band- banda-quad
Threshold- umbral
3-axis- triaxial
Binary- binario
Current Sourcing- suministro de corriente
Current Sinking- drenado de corriente
Upon recent research I have found this copy of an English-Spanish technical dictionary on Amazon with good reviews. I am curious to see how helpful it actually is. Also, if you can recommend a good Spanish-English dictionary, please leave a comment!
No comments:
Post a Comment